Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

え~、「いざ鎌倉編」もいよいよ最終回デス。。。
で、シメにふさわしい場所として選んだのは「円覚寺」。
ココには神奈川県で唯一の国宝建造物「舎利殿」があるんですね~^^

ハイ、ではその円覚寺。

kamakura26.jpg

・・・鎌倉は、ホント、渋いっスね(一_一☆)

この「円覚寺」は、時の執権、北条時宗さんの時代に起こった「元寇」(←コレは通訳ガイドさん必須知識の一つですよねっ!)で戦死した人たちを慰霊するために、無学祖元さんを招いて創建したんだそうです。。。で、素晴らしいのが、日本と元、双方の戦没者を分け隔てなく供養しているんですね~。

・・・あ、そうそう、舎利殿ですよねっ!

kamakura27.jpg

もう少し近づいてみましょ^^

kamakura28.jpg

おおぉっ!究極の渋さっ!(嬉)

・・・で、水をさすようでホント申し訳ないんですが、この舎利殿、実は円覚寺創建当時にはなかったんデス。。。鎌倉市西御門にあった尼寺太平寺(廃寺)の仏殿を移築したもので、15世紀(室町時代中期)の建築と推定されています(T-T)

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日は「円覚寺」で。(←お、今日は素直に行くんだね・笑)

Engaku-ji, or Zuirokuzan Engaku Koushou Zenji (瑞鹿山円覚興聖禅寺), is one of the most important Zen Buddhist temple complexes in Japan and is ranked second among Kamakura's Five Mountains. It is situated in the city of Kamakura, in Kanagawa prefecture to the south of Tokyo. It is very close to the Kita-Kamakura railway station on the Tokyo to Yokosuka line, and indeed the railway tracks cut across the formal entrance to the temple compound, which is by a path beside a pond which is crossed by a small bridge.

The temple was founded in 1282 by a Chinese Zen monk at the request of the then ruler of Japan, the regent Hojo Tokimune after he had repelled a Mongolian invasion in the period 1274 to 1281. Tokimune had a long-standing commitment to Zen and the temple was intended to honour those of both sides who died in the war, as well as serving as a centre from which the influence of Zen could be spread. According to the records of the time, when building work started a copy of the Sutra of Perfect Enlightenment (in Japanese, engaku-kyo) was dug out of the hillside in a stone chest during the initial building works, giving its name to the temple.

The fortunes of the temple have waxed and waned over the centuries. Its present form is owed to the Zen priest Seisetsu, who reconstructed and consolidated it towards the end of the Edo era. In the Meiji era, Engaku-ji became the chief centre for Zen instruction in the Kantō region; Kosen Roshi and Soyen Shaku were successively abbots in this period, and Daisetz Teitaro Suzuki was a student under them. Zazen courses are still held in the temple.

Fire has damaged many of the buildings at different times, and the dates given below refer to the building of the structures currently seen. From the entrance, the buildings of the temple rise up a wooded hillside, with the major buildings in a straight line in the Chinese style; the austere buildings and the trees blending in a satisfying overall composition. There are altogether 18 temples on the site. Among the buildings and other monuments are:

・The two-storied main gate, or Sanmon, with framed calligraphy by the Emperor Fushimi;
・A large modern Butsu-den
・Shari-den, built in the sixteenth century in the style of the Chinese Song dynasty, which houses what is claimed to be a tooth of the Buddha;
・The thatched Butsunichi-an which is the burial site of Hojo Tokimune;
・Oubai-in, a small thatched temple containing a statue of Kannon;
・Great Bell(1301), at 2.5 metres tall the largest of all the many temple bells of Kamakura.

The Shari-den and Great Bell have been designated as national treasures of Japan.

・・・と、こんな感じでしょうか。

では続いて、いつものオチも(←今日は前置きがつくのね~^^)
歩き回ってすっかりお腹が減ったので、近くの「ネタが小ぶりの寿司屋」でも行きますかぁ。。。

・・・そう、シャリ、でーん(笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。