Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

今日はブルーでございます・・・何故って・・・今日で連休終わるから(T-T)。
まとまった休みがあると、何しようかな~と考えているうちに、いつの間にか終わっちゃうんですよね。

・・・まあ、子どもの日でもありましたので、お子さん向けネタでもと思い、東京駅地下にできた「キャラクターストリート」へと足を運んでまいりました。

えぇっ!外国人客が多い???(←もちろんそれ以上に子供の姿も多いのですが^^)

フジテレビショップです!
↑フジテレビショップですね~清水市が舞台のあのアニメや、3世代+猫が同居するロングランアニメのキャラクターがいっぱいです(嬉)。

ほいでもって次は・・・日テレっすね。
日テレショップです!
朝番組の鳥キャラや、あの「チャンチャカチャカチャカ、チャンチャン、ファ」のテーマソングで有名な番組の座布団のミニチュアとかが見うけられます。やっぱりココは、お笑いです。

テレ朝&TBSもっ!
テレ朝やTBSも来てるんですね~。昔持ってた変身ベルトも、随分進化したもんです。あとTBSの新番組・・・あぁ私もかつて任されたことがあります、「班長」(←もっと無責任なヤツでしょ・笑)

で次はテレ東っすか・・・
テレ東です!
ココはもう英語として成立している「Pokemon」ですよね^^

・・・おやおや? NHKもあるんですね↓
なんとNHKまであるっ!
国営放送でも、キャラクターは可愛いっす (^o^)y

さらには毎年アニメ界の話題をかっさらっていくスタジオや↓
でた~ジブリや^^

私をかつてテレビっ子にさせたアニメ界の老舗どころ↓
あらいぐまラスカルじゃぁぁ!

・・・そして、今までもこれからも常に「ヒット」を生み出すバイブル(笑)↓
えぇっ!?少年ジャンプのショップまで!
そう、あの漫画雑誌のショップまであるんです!(驚)

では長くなりましたが、ココから本題。
まずはアニメーションについて、説明してみましょう。

While anime had entered markets beyond Japan in the 1960s, it grew as a major cultural export during its market expansion during the 1980s and 1990s. The anime market for the United States alone is "worth approximately $4.35 billion, according to the Japan External Trade Organization". Anime has also been a commercial success in Asia, Europe and Latin America, where anime has become even more mainstream than in the United States. For example, the Saint Seiya video game was released in Europe due to the popularity of the show even years after the series has been off-air.

Anime distribution companies handled the licensing and distribution of anime beyond Japan. Licensed anime is modified by distributors through dubbing into the language of the country and adding language subtitles to the Japanese language track. Using a similar global distribution pattern as Hollywood, the world is divided into five regions.

TV networks regularly broadcast anime programming. In Japan, major national TV networks, such as TV Tokyo broadcast anime regularly. Smaller regional stations broadcast anime under the UHF. In the United States, cable TV channels such as Cartoon Network, Disney, Sci-Fi, and others dedicate some of their timeslots to anime. Some, such as the Anime Network and the FUNimation Channel, specifically show anime. Sony-based Animax and Disney's Jetix channel broadcast anime within many countries in the world. AnimeCentral solely broadcasts anime in the UK.

The Internet has played a significant role in the exposure of anime beyond Japan. Prior to the 1990s, anime had limited exposure beyond Japan's borders. Coincidentally, as the popularity of the Internet grew, so did interest in anime. Much of the fandom of anime grew through the Internet. The combination of internet communities and increasing amounts of anime material, from video to images, helped spur the growth of fandom. As the Internet gained more widespread use, Internet advertising revenues grew from 1.6 billion yen to over 180 billion yen between 1995 and 2005.

・・・と、こんな感じでアニメは発達をみました。で、日本のアニメは特にその質の高さから「ジャパニメ」とまで呼ばれるようになりました。しかしながら・・・

Anime is occasionally referred to as Japanimation, but this term has fallen into disuse. Japanimation saw the most usage during the 1970s and 1980s, but was supplanted by anime in the mid-1990s as the material became more widely known in English-speaking countries. In general, the term now only appears in nostalgic contexts. Although the term was coined outside Japan to refer to animation imported from Japan, it is now used primarily in Japan, to refer to domestic animation; since anime does not identify the country of origin in Japanese usage, Japanimation is used to distinguish Japanese work from that of the rest of the world.

In Japan, manga can additionally refer to both animation and comics (although the use of manga to refer to animation is mostly restricted to non-fans). Among English speakers, manga usually has the stricter meaning of "Japanese comics". An alternate explanation is that it is due to the prominence of Manga Entertainment, a distributor of anime to the US and UK markets. Because Manga Entertainment originated in the UK the use of the term is common outside of Japan. The term "animanga" has been used to collectively refer to anime and manga, though it is also a term used to describe comics produced from animation cels.

もはや一つの国際的な潮流・・・日本が世界に誇れる文化が、ココにあるんですねっ!外国人の方もこの場所を訪れる意味がわかるような気がします。。。

ではまた、次回のブログも見てくださいねっ。 ンガッ、グルグル(←昔のサザエさんのエンディング風・笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。