Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

まだ5月なのに、結構暑い日があったりして。。。今年の夏は、いったいどうなるんでしょうかね~???
こんな時は「涼」を求めて、庭園なんぞに出向いてみましょう(^-^)b

やってきたのは「清澄庭園」。

kiyosumi01.jpg

早速看板がありました^^

kiyosumi02.jpg

どれどれ、なるほど、ココは三菱の「岩崎弥太郎」さんが整備したんですね~。それまでの「回遊式庭園」の技術をすべて注ぎ込んだ、ある意味集大成なわけですねっ!

では中へと。。。

kiyosumi03.jpg

・・・しっかり入場料取るんですね(T-T)
あ、でもなかなかキレイです^^

kiyosumi04.jpg

ゆっくり歩きながら、この景色を愛でる・・・風流ですね~。
鳩も何かを感じているようです(←嘘つけっ!・笑)

kiyosumi05.jpg

この辺なんか、白黒で撮影したら「水墨画」みたいですね~。

で、こういう池といえば、定番の。。。

kiyosumi09.jpg

・・・「鯉」です。しかも人間にメチャメチャ慣れてて、既にエサをねだられてます(笑)

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日は「清澄庭園」・・・ではなく「観賞魚としての鯉と金魚」で、いってみましょう(←相変わらずひねくれ者っ!・笑)

Carp, along with many of their cyprinid relatives, are popular ornamental aquarium and pond fish. The two most notable ornamental carps are goldfish and koi. Goldfish and koi have advantages over most other ornamental fishes, in that they are tolerant of cold (they can survive in water temperatures as low as 4 degrees Celsius), can survive at low oxygen levels, and can tolerate low water quality.

Goldfish (Carassius auratus) were originally domesticated from the Prussian carp (Carassius gibelio), a dark greyish brown carp native to Asia. They were first bred for color in China over a thousand years ago. Due to selective breeding, goldfish have been developed into many distinct breeds and are found in various colors, color patterns, forms and sizes far different from those of the original carp. Goldfish were kept as ornamental fish in China for hundreds of years before being introduced to Japan in the 15th century, and to Europe in the late 17th century.

Koi are a domesticated variety of common carp (Cyprinus carpio) that have been selectively culled for color. The common carp was introduced from China to Japan, where selective breeding of the common carp in the 1820s in the Niigata region resulted in koi. In Japanese culture, koi are treated with affection, and seen as good luck. They are popular in other parts of the world as outdoor pond fish.

・・・という感じでしょうか。

おぉっ、やはり環境がいいからでしょうか。。。ひときわ大きなヤツがいますね^^

kiyosumi10.jpg

ぜひ、カップルの皆さんも、ココでたおやかに流れる時間を共有してみてはどうでしょう?。。。

・・・そう、きっと、恋(鯉)も大きく育ちますから(笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。