Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

え~、まだまだ「日枝神社」デス m(_ _)m
お宝も拝見できたので、もう少し先へ行ってみましょう^^

hieda_jinja07.jpg

しかしまぁ。。。ココはホント、キレイな場所ですよね~。

hieda_jinja13.jpg

神社としてあるべきもの(?)が、揃っていますよね(^0^)/

hieda_jinja14.jpg

あ、コレは「神輿庫」ですね。
で、こっちはワタシも大好物の。。。

hieda_jinja15.jpg

・・・お酒関係(笑)

しかしこの神社の色合いは、ホント艶やかで。。。まるで「振袖」のような。。。

hieda_jinja16.jpg

あ・・・そういえばココも「振袖火事」の被害にあってしまったんでしたね(T-T)

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日はその「振袖火事」の別名を持つ「明暦の大火」で、いってみましょう!

The Great Fire of Meireki, also known as "the Furisode Fire," destroyed 60-70% of the Japanese capital city of Edo on March 2, 1657, this is the third year of the Meireki Imperial era. It lasted for three days, and is estimated to have claimed over 100,000 lives.

The fire began on the eighteenth day of the year, in Edo's Hongou district, and spread quickly through the city, due to hurricane force winds which were blowing from the northwest. Edo, like most Japanese cities and towns at the time, and like most of those in mainland East Asia, was built primarily from wood and paper. The buildings were especially dry due to a drought the previous year, and the roads and other open spaces between buildings were small and narrow, allowing the fire to spread and grow particularly quickly. Though Edo had a designated fire brigade, called the Hikeshi, it had been established only 21 years earlier, and was simply not large enough, experienced enough, or well-equipped enough to face such a conflagration.

On the second evening, the winds changed, and the fire was pushed from the southern edges of the city back towards its centre. The homes of the shogun's closest retainers, in Koujimachi, were destroyed as the fire made its way towards Edo castle, at the very centre of the city. Ultimately, the main keep was saved, but most of the outer buildings, and all of the retainers' and servants' homes were destroyed. Finally, on the third day, the winds died down, as did the flames, but thick smoke prevented movement about the city, removal of bodies, and reconstruction, for several days further.

On the 24th day of the new year, six days after the fire began, monks and others began to transport the bodies of those killed down the Sumida River to Honjou, a community a short distance outside the city. There, pits were dug and the bodies buried; the Ekou-in (Hall of Prayer for the Dead) was then built on the site.

Reconstruction efforts took two years, as the shogunate took the opportunity to reorganize the city according to various practical considerations. Under the guidance of Rouju Matsudaira Nobutsuna, streets were widened and some districts replanned and reorganized; special care was taken to restore Edo's mercantile center, thus protecting and boosting to some extent the overall national economy. Commoners and samurai retainers alike were granted funds from the government for the rebuilding of their homes, and the restoration of the shogun's castle was left to be completed last. The area around the castle, as it was restored, was reorganized to leave greater spaces to act as firebreaks; retainers' homes were moved further from the castle, and a number of temples and shrines were relocated to the banks of the river.

・・・という感じでしょうか。

ウチも誰かリフォーム代、出してもらえませんかね~。。。

・・・ええ、そもそも「ない袖は振れない」状態でして(笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。