Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

うららかな春の陽気に誘われて・・・頭の中もちょっと春?な私でございます。
さて、このところ王道的な紹介が続いておりましたので、本日は「ユルいネタ」です。

浅草をぶらぶら歩きしておりましたら、こんなものに出くわしました↓
寿司型根付のガチャガチャ!
寿司型根付(=携帯ストラップ)のガチャガチャだぁ!

しかも渋いチョイス! づけ・穴子・赤貝・・・さらにはギョクまでも w(+o+)w
超リアル、しかも渋いチョイス!
(ちなみに発見したのは甘味処「梅園」さんのそばです。)

ではここでいつものように、寿司について・・・と思いましたが、寿司は結構いろんな所で英文が紹介されていますので、あえて「根付」でいってみましょう。(←ひねくれ者っ!)

The cellular phone strap has its roots in the Edo period of Japan. Origin of cellular phone strap is "Netsuke".

Netsuke is a Japanese original, small, minute sculpture that is made as a skid of the string, and used to lower the carrying thing such as putting "Inrou" (normally used as a pill case, though it is also an identification item for proving the person belongs to a higher position in the Edo government), the purse, or the cigarette box to the belt of the waist and to carry, and developed even to the region of the decoration work of art in Edo period.

From olden, the Japanese was good at making to the character about the person, the animal, and the plant, etc. by extracting the feature of the object simply and making it to the design skillfully. Moreover, Japanese were excellent in respect of the skill of a minute craft of elaborately sculpturing the miniature, for example, Bonsai, Hakoniwa(miniature garden), and Chashitsu(tearoom).

・・・と、こんな感じでいかがでしょうか?

では、粋に寿司でも食いに行きやしょう!・・・え?、もちろん皿が回ってる方で(笑)。
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。