Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

芸能人、ではないけど「歯が命」な私、歯科検診に行ってきました。
・・・で、まったく問題なし!

「歯はいい」ことが分かったので、「ハワイ」へ(←それ「大桟橋のハワイアンフェスティバルの回で使ったネタだねっ!・笑)

・・・そんなわけで、無事ハワイに到着。。。そもそも、普通のブログだと、「いま成田空港です」とか「飛行機に乗るところです」、あるいは「ビューティホーなハワイのビーチですっ」で始まるんでしょうが・・・そこはひねくれ者の私。。。

hawaii09_abcstore1.jpg

いきなり、日本で言うと「コンビニ」にあたる(?)「ABCストア」さんへ(笑)
何か「日本に関係するもの」はないっすかね~^^

・・・って、おいおい、お客がほとんど日本人ばかりじゃぁないですかっ???

「ハワイで見つけた日本」をテーマに展開しようとしたのに、これじゃぁ六本木の方がよっぽど「外国人密度」が高いっすね~(T-T)

まあ、仕方ないっす。。。ココ、ABCストアは、ちょっとした土産小物とかも売っていて、しかもお土産センター(ハワイには山ほどあるっ!)で買うより、全然安いんデス。特にワイキキの大通りに面したこの「37号店」は、敷地面積の広さと品揃えの豊富さで、大変重宝します^^

では、中へと。

hawaii10_abcstore2.jpg

普段使いできるアロハ、ムームーや、コナコーヒー、マカデミアナッツ、さらにはプチジュエリーやハワイアンソルトなんかも手に入ります・・・しかも、ホントに安いっ!

・・・これは、お小遣いを使い込まないうちに、早めにお土産を買っておかなければ。。。

というわけで、私のショッピングをお待ちいただく間に、いつものやつを。
本日は「日本のコンビニ」について。

A convenience store is a small store or shop that sells items such as candy, ice-cream, soft drinks, lottery tickets, newspapers and magazines, along with a selection of processed food and perhaps some groceries. Stores that are part of gas stations may also sell motor oil, windshield washer fluid, radiator fluid, and maps. Often toiletries and other hygiene products are stocked, and some of these stores also offer money orders and wire transfer services or liquor products. They are often located alongside busy roads, in densely-populated urban neighborhoods, at gas/petrol stations or near railway stations or other transportation hubs. In some countries most convenience stores have longer shopping hours, some being open 24 hours.

Convenience stores developed tremendously in Japan. 7-Eleven Japan, while struggling to localize their service in the 1970s to 1980s, evolved its point of sale-based business. Ultimately, Seven & I Holdings Co., the parent company of 7-Eleven Japan, acquired 7-Eleven (US) from Southland Corporation in 1991. Japanese-style convenience stores also heavily influenced those stores in other Asian nations, such as Taiwan, Thailand, South Korea, and China.

Convenience stores rely heavily on the point of sale. Customers' ages, gender, as well as tomorrow's weather forecast, are important data. Stores place all orders on-line. As their store sizes are limited, they have to be very careful in choosing what brands to sell. In many cases, several stores from the same chain do business in neighboring areas. This strategy makes distribution to each store cheaper. It also makes multiple distributions per a day possible. Generally, foods are delivered to each store two to five times a day from factories. Since products are delivered as needed, stores do not need large stock areas.

According to the The Japan Franchise Association, as of July 2009, there are 42,204 convenience stores in Japan. Among them, 7-Eleven leads the market with 12,323 stores, followed by Lawson (9,562) and FamilyMart (7,504). Most items available in larger supermarkets can be found in Japanese convenience stores. In addition, the following additional services are also commonly available:

* Courier and postal service.
* Photocopying and fax service.
* Automated teller machines.
* Payment service for utilities and other bills and taxes.
* Ticket service for concerts, theme parks, airlines etc.

・・・と、こんな感じでしょうか。

ワイキキに来て早々から、こんな調子だと、小遣いがとてもとても・・・あぁぁっ、ワイ危機っ!(笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。