Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

てなわけで(←どんなわけじゃ!)、やっと本題の「東照宮」へ。
やはりココははずせませんよね~^^

nikko09.jpg

・・・ちなみにこの写真は、ピンボケなのではなく、雨が強くなってきたのでこんな写り方デス(T-T)

では、中へ。
おや?人だかりができていて、何か立て札が立っていますねw(゜o゜)w

nikko11.jpg

・・・おおぉっ!これがあの「三猿」!

nikko12.jpg

確かに、「見ザル」「言わザル」「着飾る」・・・じゃなくて「聴かザル」(←軽いボケ炸裂っ!・笑)
ホント、ココに「おめかしした猿」がいたら、オモロイんですけどね~^^

では、いつものやつにいきましょう!
本日は「三猿」で。

The three wise monkeys are a pictorial maxim. Together they embody the proverbial principle to "see no evil, hear no evil, speak no evil". The three monkeys are Mizaru, covering his eyes, who sees no evil; Kikazaru, covering his ears, who hears no evil; and Iwazaru, covering his mouth, who speaks no evil. Sometimes there is a fourth monkey depicted with the three others; the last one, Shizaru, symbolizes the principle of "do no evil". He may be shown covering his abdomen or crotch, or crossing his arms.

There are various meanings ascribed to the monkeys and the proverb including associations with being of good mind, speech and action. In the western world the phrase is often used to refer to those who deal with impropriety by looking the other way, refusing to acknowledge it, or feigning ignorance.

・・・と、こんな感じでしょうか。

では続きまして、そのポージングの由来も、っと。

The source that popularized this pictorial maxim is a 17th century carving over a door of the famous Toushou-guu shrine in Nikkou, Japan. The philosophy, however, probably originally came to Japan with a Tendai-Buddhist legend, from China in the 8th century (Nara Period).

In Chinese, a similar phrase exists in the Analects of Confucius: "Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety" (非禮勿視, 非禮勿聽,非禮勿言, 非禮勿動). It may be that this phrase was shortened and simplified after it was brought into Japan.

Though the teaching had nothing to do with monkeys, the concept of the three monkeys originated from a word play. The saying in Japanese is "mizaru, kikazaru, iwazaru", literally "don't see, don't hear, don't speak". Shizaru is "don't do". In Japanese, zaru, which is an archaic negative verb conjugation, is the same as zaru, the vocalized suffix for saru meaning monkey. Therefore, it is evident how the monkeys may have originated from what one would see as an amusing play on words.

Three monkeys covering eyes, mouth and ears with their hands are the most likely known symbols of Koushin faith, a Japanese folk religion with Chinese Taoism origins and ancient Shinto influence.

It is not very clear why the three monkeys became part of Koushin belief, but is assumed that the monkeys caused the Sanshi and Ten-Tei not to see, say or hear the bad deeds of a person. The Sanshi (三尸) are three worms living in everyone's body. The Sanshi keep track of the good deeds and particularly the bad deeds of the person they inhabit. Every 60 days, on the night called Koushin-Machi (庚申待), if the person sleeps, the Sanshis will leave the body and go to Ten-Tei (天帝), the Heavenly God, to report about the deeds of that person. Ten-Tei will then decide to punish bad people making them ill, shortening their time alive and in extreme cases putting an end to their lives. Those believers of Koushin who have reason to fear will try to stay awake during Koushin nights. This is the only way to prevent the Sanshi from leaving their body and reporting to Ten-Tei.

・・・という感じですね。

んんんっ??? 「三猿」と言いながら、実は三匹だけじゃないんですね~。

nikko13.jpg

・・・いっぱい居ます(T-T)

で、笑ったのが、一番右端のヤツ↓
nikko14.jpg

夜の繁華街でよく見かける、「酔っ払った人がもどしているのを、横で背中をさすって介抱している画」。。。

・・・さしずめ、これは「飲み過ぎザル」(笑)
スポンサーサイト

コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。