Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見

海外から日本に来る外国人観光客の方々に、通訳ガイドの視点から、日本の良さを伝えたい…日頃見慣れた風景もあらためて見れば新鮮に映る、そんな視点で日本を再発見し、通訳ガイドの方もすぐ活用できるように、英語で紹介します。

プロフィール

ホイサムジャイ

Author:ホイサムジャイ
放浪癖あり(笑)。好きなTV番組は「モヤモヤさまぁ~ず」「ちい散歩」「タモリ倶楽部」「ぶらり途中下車の旅」などなど。。。良く言えば「自由人」、悪く言えば「鉄砲玉」(←出たら戻って来んのかい!)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

Admin

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

やっとココまでたどり着いたのですが。。。結構、普通なんですね~(←何を期待してた?・笑)

douryouson16.jpg

今回のシリーズタイトルにもあります通り、ココは「天狗」の住処なんですが。。。もう少し鬱蒼とした場所を想像してたもんで、つい^^

douryouson18.jpg

あ・・・でも先の方にまだ何かありますね~(^-^)

douryouson19.jpg

何気に紋が「天狗の羽団扇(はうちわ)」なんですよねっ!(喜)
・・・おや?あの門の所にいるのは。。。

douryouson20.jpg

あ~ついにお目にかかれましたっ!

douryouson21.jpg

douryouson24.jpg

douryouson25.jpg

「天狗」さんたちデスっ!!!

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日はその「天狗」さんでいってみましょう!

Tengu are a class of supernatural creatures found in Japanese folklore, art, theater, and literature. They are one of the best known youkai (monster-spirits) and are sometimes worshipped as Shinto kami (revered spirits or gods). Although they take their name from a dog-like Chinese demon "Tiangou", the tengu were originally thought to take the forms of birds of prey, and they are traditionally depicted with both human and avian characteristics. They appear in the children's story "Banner in the sky" when the main character trips over one and falls off the face of the mountain. The earliest tengu were pictured with beaks, but this feature has often been humanized as an unnaturally long nose, which today is practically the tengu's defining characteristic in the popular imagination.

Buddhism long held that the tengu were disruptive demons and harbingers of war. Their image gradually softened, however, into one of protective, if still dangerous, spirits of the mountains and forests. Tengu are associated with the ascetic practice known as ShugendOU, and they are usually depicted in the distinctive garb of its followers, the yamabushi.

The tengu in art appears in a large number of shapes, but it usually falls somewhere between a large, monstrous bird and a wholly anthropomorphized being, often with a red face or an unusually large or long nose. Early depictions of tengu show them as kite-like beings who can take a human-like form, often retaining avian wings, head or beak. The tengu's long nose seems to have been conceived in the 14th century, likely as a humanization of the original bird's bill. The tengu's long noses ally them with the Shinto deity Sarutahiko, who is described in the Japanese historical text, the Nihon Shoki, with a similar proboscis measuring seven hand-spans in length. In village festivals the two figures are often portrayed with identical red, phallic-nosed mask designs.

Some of the earliest representations of tengu appear in Japanese picture scrolls, such as the Tengu-zoushi Emaki (天狗草子絵巻), painted 1296, which parodies high-ranking priests by endowing them the hawk-like beaks of tengu demons. Tengu are often pictured as taking the shape of some sort of priest. Beginning in the 13th century, tengu came to be associated in particular with the yamabushi, the mountain ascetics who practice Shugendou. The association soon found its way into Japanese art, where tengu are most frequently depicted in the yamabushi's distinctive costume, which includes a small black cap (頭襟=とうきん) and a pom-pommed sash (結袈裟=ゆいげさ).

Tengu are commonly depicted holding magical hauchiwa (羽団扇), fans made of feathers. In folk tales, these fans sometimes have the ability to grow or shrink a person's nose, but usually they are attributed the power to stir up great winds. Various other strange accessories may be associated with tengu, such as a type of tall, one-toothed geta sandal often called tengu-geta.

・・・という感じでしょうか。

そういえば鎌倉時代には、修験僧(山伏)さんたちも「天狗」と呼ばれたそうですね。。。まあワタシには石川県の地酒「天狗舞」の方が馴染み深いんで。。。

・・・ええ、こないだもその「テング」で、「グテングテン」に酔っ払ったばかりでして(笑)

このところバタバタ忙しく、なかなかブログの更新ができなくて、すみましぇん m(_ _)m
私の正体を知る方々からは「夏バテ?」と茶化される始末でございます(T-T)

・・・ええ、「夏バテ」どころか、「夏痩せ」すらしておりません^^
というわけで、まだまだ「道了尊」。

douryouson05.jpg

んんんっ!?コッチじゃないそうで。。。すっかり鼻の調子も悪くなってマス(←季節はずれの花粉症かよっ!)

douryouson06.jpg

あぁ。。。コッチなんですね~。
灯籠だけに、「通ろう」ってヤツですかぁ・・・

・・・あ、ゴメンナサイ。まだオチじゃありません。
もう少しお付き合いくださいまし(笑)

douryouson07.jpg

ようやっと、受付みたいな。。。
でもその先には・・・

douryouson08.jpg

まだ石段が続くんですね(*_*)

douryouson09.jpg

あ、でも「山門」らしきものが見えてきました(^0^)/

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日はこの「道了尊」・・・正式には「大雄山最乗寺」が属する宗派、「曹洞宗」でいってみましょう!

Soutou Zen, or the Soutou school is (with Rinzai and oubaku), one of three sects of Zen in Japanese Buddhism.

The Soutou sect was first established as the Caodong sect during the Tang Dynasty in China by Dongshan Liangjie in the 9th century, which Dogen Zenji then brought to Japan in the 13th century. Dogen is remembered today as the co-patriarch of Soutou Zen in Japan along with Keizan Joukin. One of the signature features of this school is found in its practice of shikantaza, a particular approach to zazen which is sometimes referred to as "just sitting" or "silent illumination." Historically speaking, Soto Zen was often given the derogatory term "farmer Zen" because of its mass appeal, while the Rinzai school was often called "samurai Zen" because of the larger samurai following. The latter term for the Rinzai can be somewhat misleading, however, as the Soto school also had samurai amidst its rosters.

The two head temples of the Soutou sect are Eiheiji and Souji-ji. While Eiheiji owes its existence to Dogen, throughout history this head temple has had significantly less sub-temple affiliates than the Souji-ji. During the Tokugawa period, Eiheiji had approximately 1,300 affiliate temples compared to Souji-ji's 16,200. Furthermore, out of the more than 14,000 temples of the Soto sect today―13,850 of those identify themselves as affiliates of Souji-ji. Additionally, most of the some 148 temples that are affiliates of Eiheiji today are only minor temples located in Hokkaido―founded during a period of colonization during the Meiji period. Therefore, it is often said that Eiheiji is a head temple only in the sense that it is "head of all Soutou dharma lineages."

・・・という感じでしょうか。

やっと山門ですね(T-T)

douryouson10.jpg

そもそも近道なんて、ないんでしょうかね~。。。

・・・ええ、ココまで来るだけでも、そうとう(曹洞)大変ですから(笑)

さて、いよいよ奥深い山中へ。。。

douryouson01.jpg

大雄山線からバスへと乗り継ぎ、ココまでやってきたのですが。。。

douryouson02.jpg

清流のせせらぎが、ホント気持ちいいっスね~(^-^)/

douryouson03.jpg

都会は「猛暑」というか、「酷暑」ですが。。。ココは涼しいデス^^
もう少し先に行くと、目指す「道了尊」があるんですよね~。

douryouson05.jpg

んんんっ。。。何かでも鼻がムズムズしますね(x_x)
あぁぁぁっ、やっぱりっ!。。。

douryouson04.jpg

「オール杉」でしたか(T-T)。。。グシュグシュ

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日は「花粉症とその原因」で、いってみましょう!

Hay fever is an allergic inflammation of the nasal airways. It occurs when an allergen such as pollen or dust is inhaled by an individual with a sensitized immune system, and triggers antibody production. These antibodies mostly bind to mast cells, which contain histamine. When the mast cells are stimulated by pollen and dust, histamine (and other chemicals) are released. This causes itching, swelling, and mucus production. Symptoms vary in severity between individuals. Very sensitive individuals can experience hives or other rashes. Particulate matter in polluted air and chemicals such as chlorine and detergents, which can normally be tolerated, can greatly aggravate the condition.

Allergies are common. Heredity and environmental exposures may contribute to a predisposition to allergies. It is roughly estimated that one in three people have an active allergy at any given time and at least three in four people develop an allergic reaction at least once in their lives.

It is possible to suffer from hay fever throughout the year. The pollen which causes hay fever varies between individuals and from region to region; generally speaking, the tiny, hardly visible pollens of wind-pollinated plants are the predominant cause. Pollens of insect-pollinated plants are too large to remain airborne and pose no risk. Examples of plants commonly responsible for hay fever include:

Trees: such as pine , birch (Betula), alder (Alnus), cedar, hazel, hornbeam (Carpinus), horse chestnut (Aesculus), willow (Salix), poplar, plane (Platanus), linden/lime (Tilia) and olive (Olea). In northern latitudes birch is considered to be the most important allergenic tree pollen, with an estimated 15–20% of hay fever sufferers sensitive to birch pollen grains. Olive pollen is most predominant in Mediterranean regions.
Grasses (Family Poaceae): especially ryegrass (Lolium sp.) and timothy (Phleum pratense). An estimated 90% of hay fever sufferers are allergic to grass pollen.
Weeds: ragweed (Ambrosia), plantain (Plantago), nettle/parietaria (Urticaceae), mugwort (Artemisia), Fat hen (Chenopodium) and sorrel/dock (Rumex)

・・・という感じでしょうか。

ワタシも花粉症の季節には、やれ薬だ鼻シュッシュだマスクだと、重装備していくんですが。。。結局マスクの中でクシャミがクシャミを呼んで、大変な状況になるんですよね~。。。

・・・ええ、これを「過ぎ(杉)たるはなお及ばざるが如し」というそうで(T-T)

え~、無事海外より帰国いたしました。。。

え?ドコ行ってたのって?・・・それはまたいずれ(笑)
もしかして「海外編」期待してました?(^0^)/

というわけで、本日よりしばらく「天狗の住処」編。
真夏のホラーって感じでいきましょう!

で、乗り込むのは「大雄山線」

daiyuuzan01.jpg

・・・もうネタバレしてますね^^。。。そう目指す先は「道了尊」。
結構ローカルな電車に乗るんです~。

daiyuuzan02.jpg

で、のどかな景色を眺めつつ・・・到着したのは。。。

daiyuuzan04.jpg

ちなみに駅の中には、こんなプチ池もあるんです^^
このところホント暑いので、亀さんもバテ気味みたいっすね(^-^)

daiyuuzan03.jpg

駅の外にも、こんなものがありまして。。。

daiyuuzan05.jpg

・・・そう、実はココ、「金太郎」さんの故郷でもあります!
童話で有名っすよね~。。。

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日はその「金太郎」さんで、いってみましょう!

Kintarou, often translated as "Golden Boy", is a folk hero from Japanese folklore. A child of superhuman strength, he was raised by a mountain hag on Mount Ashigara. He became friendly with the animals of the mountain, and later, after catching Shutendouji, the terror of the region around Mount Ooe, he became a loyal follower of Minamoto no Yorimitsu under the new name Sakata Kintoki (坂田公時). He is a popular figure in noh and kabuki drama, and it is a custom to put up a Kintarou doll on Boy's Day in the hope that boys will become equally brave and strong.

Kintarou is supposedly based on a real man, named Sakata Kintoki, who lived during the Heian period and probably came from what is now the city of Minami-ashigara. He served as a retainer for the samurai Minamoto no Yorimitsu and became well known for his abilities as a warrior. As with many larger-than-life individuals, his legend has grown with time.

Several competing stories tell of Kintarou's childhood. In one, he was raised by his mother, Princess Yaegiri, daughter of a wealthy man named Shiman-chouja, in the village of Jizodo, near Mt. Kintoki. In a competing legend, his mother gave birth to him in what is now Sakata. She was forced to flee, however, due to fighting between her husband, a samurai named Sakata, and his uncle. She finally settled in the forests of Mt. Kintoki to raise her son. Alternatively, Kintarou's real mother left the child in the wilds or died and left him an orphan, and he was raised by the mountain witch Yama-uba (one tale says Kintarou's mother raised him in the wilds, but due to her haggard appearance, she came to be called Yama-uba). In the most fanciful version of the tale, Yama-uba was Kintarou's mother, impregnated by a clap of thunder sent from a red dragon of Mt. Ashigara.

The legends agree that even as a toddler, Kintarou was active and indefatigable, plump and ruddy, wearing only a bib with the kanji for "gold" (金) on it. His only other accoutrement was a hatchet (ono and masakari). He was bossy to other children (or there simply were no other children in the forest), so his friends were mainly the animals of Mt. Kintoki and Mt. Ashigara. He was also phenomenally strong, able to smash rocks into pieces, uproot trees, and bend trunks like twigs. His animal friends served him as messengers and mounts, and some legends say that he even learned to speak their language. Several tales tell of Kintarou's adventures, fighting monsters and demons, beating bears in sumo wrestling, and helping the local woodcutters fell trees.

As an adult, Kintarou changed his name to Sakata no Kintoki. He met the samurai Minamoto no Yorimitsu as he passed through the area around Mt. Kintoki. Yorimitsu was impressed by Kintarou's enormous strength, so he took him as one of his personal retainers to live with him in Kyoto. Kintoki studied martial arts there and eventually became the chief of Yorimitsu's Shitennou ("four braves"), renowned for his strength and martial prowess. He eventually went back for his mother and brought her to Kyoto as well.

・・・という感じでしょうか。

ちなみに何故このタイミングで「金太郎」かと言いますと、通訳案内士試験も間近に迫った今、ぜひこのブログをご覧頂いている皆さんに一発合格、または今年こそ念願の合格を目指していただきたくて。。。

・・・そう、「禁多浪(きんたろう)」ですよっ!

さて「横須賀ストーリー編」も、いよいよ佳境に。。。
最終決戦地(!?)を目指します!

sarushima18.jpg

・・・この穏やかさは、逆に何か恐ろしいモノが待っているというのか。。。(←急に正義のヒーロー風・笑)

おぉぉっ!

sarushima16.jpg

やはり何かの兵器なのか・・・って。

sarushima17.jpg

なるほど、やはり「台場」があったのか!
そしてついに発見。。。

sarushima19.jpg

・・・「仮面ライダー」シリーズの最終決戦地、「ショッカーの秘密基地」だっ!

そう、もうお分かりですね。
実はココ、仮面ライダーに出てくる悪の秘密組織「ショッカー」の秘密基地として使われたロケ地なんです^^

ではこのあたりで、いつものやつを。
本日はその「仮面ライダー」シリーズについて、ちょっと変わった視点を交えていってみましょう!

The Kamen Rider Series is a metaseries of Japanese tokusatsu which generally features an insect-themed motorcycle-riding superhero who fights supervillains referred to as kaijin. The franchise began in 1971 with a show titled Kamen Rider which followed college student Takeshi Hongo and his quest to defeat the world-conquering Shocker organization. Over the years, the popularity of the franchise has grown and the original series has spawned many television and theatrical sequels. The cultural impact of the series in Japan resulted in astronomer Akimasa Nakamura naming two minor planets in honor of the series: 12408 Fujioka, after actor Hiroshi Fujioka, known for his portrayal of Takeshi Hongo/Kamen Rider 1, and 12796 Kamenrider, after the series, itself.

Although each entry in the series is different, each one shares similar traits with one and another. All generally involve at least one young adult male transforming into a Kamen Rider to fight various monsters and organizations linked to that specific Kamen Rider's origin. As the series progresses, the Rider often learns more about the monsters in the series, other Kamen Riders or the origin of his powers. Early Kamen Riders were generally based on grasshoppers, but this practice has only been done twice in the newer set of shows. Usually referred to as Rider Machines, motorcycles are an integral part of the series. Since 1971, Suzuki originally provided motorcycles for the series until Kamen Rider Agito when Honda became involved and the single Ducati featured in Kamen Rider Double. Early Kamen Riders wore scarfs along with their costumes, but this practice was dropped with Kamen Rider Black until the premiere of Double.

A trait shared among recent Kamen Riders is their ability to change forms and become stronger versions of themselves. The first power up appeared in Kamen Rider Stronger which was used by the title character. Kamen Rider Black RX had multiple forms, Roborider and Biorider. Since then, every title Kamen Rider in the Heisei era has had at least one power up with Kamen Riders Kuuga and Double having the most at 11 each within their respective series.

All Showa Riders gained their powers through some form of surgical alteration to their bodies, a practice rarely seen in Heisei Riders who are often simply "naturally" different from normal humans (imbued with mystical powers, protagonistic kaijin, etc.) or are given access to advanced technology. The nature of the Heisei Riders also varies greatly; whereas all early Showa Riders fought on the side of justice and peace, there have been numerous Heisei Riders that have fought for personal reasons such as greed, revenge, the personal enjoyment of battle, and even as antagonistic characters.

・・・という感じでしょうか。

どこだっ、ショッカーの首領はっ!?(←まだノリでやってる・笑)

sarushima20.jpg

・・・逃げられたか。。。しかし、日本に平和は訪れた(^-^)b

sarushima21.jpg

で、敵もいなくなったのだが。。。正直、ヒーローは悩んでいる。。。

・・・そう、この先、どうしよっかー(ショッカー)って(笑)

Copyright ©Yokoso! Japan - 通訳ガイド的日本再発見. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。